Когда грянула катастрофа в Японии, прогнозы по восстановлению страны были самые неутешительные. Дескать, уйдут годы, а то и десятилетия, прежде чем японская экономика сможет оправиться от сокрушительного удара. Высказывалось даже предположение, что снижение покупательской способности островного государства ударит по ее соседу, Китаю, который экспортировал туда огромное количество своих товаров. Что стагнация японской финансовой системы скажется на ее торговых партнерах, как сырьевых, так и закупающих у Японии высокотехнологичные товары. Что может случиться непоправимое — начиная от обрушения рынка и заканчивая срывом поставок iPad2 (это, кстати, действительно может случиться). И правда, в первые несколько дней такое впечатление складывалось. Заколебалась цена на нефть, рухнули вниз индексы страховых компаний, огромное количество предприятий позакрывало свои заводы на территории Японии. Но время идет, и выясняется, что все далеко не так просто.

23 марта была обнародована очередная сумма нанесенного стране ущерба. По последним данным, он составил 310 миллиардов долларов. Это, на минуточку, сопоставимо с ущербом от четырех ураганов "Катрина". Эта сумма включает в себя стоимость поврежденных дорог, домов, заводов и прочей инфраструктуры.

Убытки от падения экономической активности из-за ожидаемых перебоев в снабжении электричеством и от аварии на атомной станции "Фукусима-1" еще не посчитаны.

Также в общую сумму убытков не были включены вызванные стихийным бедствием падение промышленного роста, ВВП и объемов торговли. Всемирный банк 21 марта оценивал ущерб Японии от землетрясения в сумму от 122 до 235 миллиардов долларов. Чуть ранее американская корпорация 3М подсчитала, что затраты на восстановление страны составят от 50 до 150 миллиардов долларов. Причем большинство страховых выплат придется покрывать государству — многие компании в своих контрактах не включают цунами или землетрясение в форс-мажорные обстоятельства.

На плечи японских налогоплательщиков ляжет и восстановление энергетики страны, в том числе и АЭС в Фукусиме. В Японии не существует закона, регулирующего порядок выплат после таких происшествий. Индия, например, год назад приняла постановление, согласно которому все финансовые затраты несут поставщики оборудования на АЭС. Даже если ошибка или авария произошла по вине компании-оператора. Возможно, в ближайшее время в Стране восходящего солнца тоже появится такой закон, но в данном случае он мало чем поможет.

Картина получается безрадостная: ущерб огромный, ситуация с радиацией непонятна, треть страны в руинах. Да еще и политический кризис грозит обрушиться на многострадальную Японию.

Премьер-министра Наото Кана от отставки буквально спасло землетрясение. За несколько дней до катастрофы оппозиция требовала, чтобы он ушел со своего поста. Фонд поддержки премьера спонсировал гражданин Южной Кореи, то есть иностранец, что по японским законам категорически запрещено. Кан в отставку уйти отказался, и кто знает, как сложилась бы его дальнейшая политическая судьба, если бы не катаклизм. Конечно, популярность премьер-министра от этого резко не возросла, но, по крайней мере, у него появился шанс заработать имидж спасителя нации и продержаться в своем кресле еще какое-то время, прекратив тем самым политическую чехарду.

Последним, смешно сказать, политическим долгожителем среди японских премьеров был Дзюнъитиро Коидзуми, правивший аж пять лет до 2006 года. За последующие пять лет сменилось четыре главы правительства.

Казалось бы, уходить стране в затяжной кризис и накрываться тряпочкой. Но не тут-то было.

21 марта всемирно известный инвестор, глава Berkshire Hathaway Уоррен Баффет выступил с заявлением. По словам Баффета,

катастрофа является отличным поводом для покупки акций японских компаний, и, если успеть сделать это сегодня, в будущем вложения вернутся многократно.

"Если бы я владел акциями японских компаний, я бы не стал сейчас их продавать", — добавил Баффет в интервью агентству Reuters. И тут миллиардер прав. Во-первых, в Японии на строительстве и восстановлении очень резко поднимется инфраструктура. Да что там поднимется — уже поднимается. В префектуре Иватэ, одной из наиболее пострадавших от цунами, начали возведение домов для потерявших свое жилье во время катастрофы. Поэтому на фоне падения фондовых индексов среди всех японских компаний в наилучшем положении находятся строительные организации. Дело в том, что именно они займутся восстановлением страны после катастрофы и получат государственную поддержку. Во-вторых, будут интересны акции компаний автомобильного сектора, которые могут хорошо заработать на резком скачке внутреннего спроса. Стоит также обратить внимание на потребительский сектор, так как японцы станут покупать все необходимое для дома, а такая возможность у них есть — сказывается высокая культура сбережения. В общем, трудолюбивые японцы переживут обрушившуюся на них беду. Переживут и еще сильнее запустят локомотив своей экономики.

И тут как раз тот случай, когда подобное редкое, в глазах западного человека, умение справляться с любой ситуацией можно объяснить только особенностями национального характера.

Японцы могут сколько угодно ругать правительство, ругать соседние страны (в том числе и Россию), выходить протестовать, объявлять бойкот, присылать пули по почте и все такое. Но как только случается бедствие общенационального масштаба, все быстро забывают про сиюминутные дрязги (куда входит и политика) и начинают, как бы это банально ни звучало, просто работать.

Самурайский дух не дает их потомкам долго горевать. Японцы даже своим детям об аварии на АЭС рассказывают в форме мультфильма. По сюжету, Фукусима — это мальчик с приступами метеоризма. Для того чтобы предотвратить самое страшное — диарею (читай — заражение), специалисты заливают ему внутрь морскую воду и борную кислоту. Иначе случится, как с ядерным мальчиком Чернобылем, который однажды залил своими испражнениями весь класс. Но японский мальчик не таков — на него надели надежный подгузник, защищающий всех вокруг от диареи. Правда, что делать потом с этим подгузником, непонятно. Но главная опасность пока устранена.

На взгляд европейца — дико. На взгляд японца — вполне нормальная ситуация. Детям нужно рассказывать о форс-мажорных обстоятельствах, чтобы они их не боялись, воспитывать их так, чтобы когда-нибудь и они смогли заставить солнце снова засиять над своей страной. Именно такие нюансы японского стального характера и не позволяют сомневаться в том, что экономика страны будет восстановлена. Причем не только восстановлена, а еще и продолжит бить все рекорды. Японцы не привыкли останавливаться.

Борис Савенков

Вы можете оставить свои комментарии здесь

Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter